4. Periodische Sicherheitsüberprüfung Tricastin 3&4

Die Laufzeiten von Kernkraftwerken (KKW) sind in Frankreich gesetzlich nicht begrenzt. Jedoch finden alle 10 Jahre periodische Sicherheitsüberprüfungen (PSÜ) statt. Durch eine vierte periodische Sicherheitsüberprüfung (4. PSÜ) können Laufzeiten über 40 Jahre hinaus erreicht werden. 

Nach Abschluss der generischen Phase der 4. PSÜ  folgt die standort-spezifische Phase, bei der Anforderungen für jeden der 32 Reaktoren der französischen 900 MW-Kernkraftwerke erarbeitet werden.

Mai 2026: Notifikation

Notifikation (Mai 2026)

Frankreich notifizierte die 4. Periodische Sicherheitsüberprüfung („Öffentliches Anhörungsverfahren über den 4. Bericht zur Sicherheitsüberprüfung“) des KKW Tricastin 3 & 4, die als Laufzeitverlängerung gemäß UNECE Espoo Konvention über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen anzusehen ist.

Die zuständige Behörde ist das französische Département Drôme.
Projektwerberin ist die Électricité de France (EDF).

Frankreich übermittelte dazu in Deutsch das Dokument bezüglich der Auswirkungen auf die Umwelt, die mit dem Betrieb des Reaktors während der nächsten zehn Jahre verbunden sind, und die Liste der Texte, die das öffentliche Anhörungsverfahren sowie seinen Zusammenhang mit dem Verfahren zur periodischen Sicherheitsüberprüfung gemäß dem französischen Umweltgesetzbuch regeln. Zu weiteren auf Französisch übermittelten Dokumenten wurden Arbeitsübersetzungen erstellt.

Die Unterlagen liegen voraussichtlich von 4. Mai bis 5. Juni 2026 beim Amt der jeweiligen Landesregierungen auf.
In die Unterlagen kann in dieser Zeit von jeder Person während der jeweiligen Amtsstunden Einsicht genommen werden. 

Zu den Unterlagen kann jede Person während der Auflagefrist schriftliche Stellungnahmen an die jeweilige Landesregierung richten. Diese werden an Frankreich weitergeleitet. 

Verfahrensrelevante Dokumente:

Reaktor 3

01 Note de présentation (französisch)
01 Vorstellungsnotiz (deutsche Arbeitsübersetzung)

02 Rapport du 4e réexamen périodique (französisch)
02 Bericht über die vierte periodische Sicherheitsüberprüfung (deutsche Arbeitsübersetzung)

03 Description des dispositions proposées par l’exploitant à la suite du réexamen périodique (französisch)
03 Beschreibung der vom Betreiber vorgeschlagenen Maßnahmen (deutsche Arbeitsübersetzung)

03b Auswirkungen auf Umwelt (deutsch)
03b Document relatif aux effets sur l’environnement associés à l'exploitation du réacteur pour les dix années suivantes (französische korrigierte Version)
03b Auswirungen auf Umwelt (deutsche Arbeitsübersetzung der französischen korrigierten Version)

04 Enseignements tirés par EDF de la concertation sur la phase générique du 4e réexamen périodique des réacteurs de 900 MWe (französisch)
04 Erkenntnisse von EDF aus den Konsultationen zur generischen Phase (deutsche Arbeitsübersetzung)

05 Liste der Texte, die das öffentliche Anhörungsverfahren regeln (deutsch)

Reaktor 4:

01 Note de présentation (französisch)
01 Vorstellungsnotiz (deutsche Arbeitsübersetzung)

02 Rapport du 4e réexamen périodique (französisch)
02 Bericht über die vierte regelmäßige Sicherheitsüberprüfung (deutsche Arbeitsübersetzung)

03 Description des dispositions proposées par l’exploitant à la suite du réexamen périodique (französisch)
03 Beschreibung der vom Betreiber vorgeschlagenen Maßnahmen (deutsche Arbeitsübersetzung)

03b Auswirkungen auf Umwelt (deutsch)
03b Document relatif aux effets sur l’environnement associés à l'exploitation du réacteur pour les dix années suivantes (französische korrigierte Version)
03b Auswirungen auf Umwelt (deutsche Arbeitsübersetzung der französischen korrigierten Version)

04 Enseignements tirés par EDF de la concertation sur la phase générique du 4e réexamen périodique des réacteurs de 900 MWe (französisch)
04 Erkenntnisse von EDF aus den Konsultationen zur generischen Phase (deutsche Arbeitsübersetzung)

05 Liste der Texte, die das öffentliche Anhörungsverfahren regeln (deutsch)

Links:

Meldungen von Ereignissen Tricastin (ASNR)
Website Tricastin (EDF)